¿Por qué en varias lenguas se dice "mamá" de la misma forma?
La palabra “mama”, que es igual o muy parecida en varias lenguas.
¿Por qué en varias lenguas se dice “mamá” de la misma forma? Cada lengua tiene una palabra distinta para designar el líquido vital “agua”. No pasa así con la palabra “mama”, que es igual o muy parecida en varias lenguas.
El estudio más importante hecho sobre las palabras “papá” y “mamá” como términos universales, lo realizó el lingüista Roman Jakobson —el mismo que hizo estudios sobre el circuito del habla—. Jakobson explicó que las vocalizaciones más fáciles de articular para los humanos son las vocales abiertas —la más abierta es la /a/—. Después los bebés experimentan los sonidos consonánticos. Generalmente comienzan por articular fonemas bilabiales como /m/ /p/ /b/. De ahí que sus primeras combinaciones entre fonemas consonánticos y vocálicos sean “ma-ma”, “ba-ba”, “pa-pa”.
Y la razón por la que los bebés pronuncian el fonema /m/ antes que /p/ o /b/, según Jakobson se debe a que /m/ es el sonido más fácil de emitir para el bebé mientras toma leche de un seno; así que la palabra “mamá” se encuentra vinculada a “comida”.
[The Week]